El Pretérito Pluscuamperfecto en Español: Oraciones y Ejercicios

¡Hola y bienvenido a una nueva lección! Hoy aprenderemos sobre un tema muy interesante al hablar de eventos pasados en español, el pretérito pluscuamperfecto. Este tiempo verbal se usa para hablar de acciones que sucedieron previo a otras acciones, es decir, para indicar lo que alguien “había hecho” antes de otra acción. Este tiempo es el equivalente al “Past Perfect” del idioma inglés. Esta lección incluye explicaciones sencillas, así como una serie de ejemplos y ejercicios que te ayudarán a comprender mejor este tema. Comencemos…

¿Qué es el pretérito pluscuamperfecto en español?

La Real Academia Española define el pretérito pluscuamperfecto en español de la siguiente manera:

m. Gram. Tiempo perfectivo que sitúa la acción, el proceso o el estado expresados por el verbo en un momento anterior a otro, igualmente pasado. La forma “había cantado” es pretérito pluscuamperfecto.

En términos más sencillos, el pretérito pluscuamperfecto sirve para hablar de eventos que terminaron antes de otro evento en el pasado. Presta atención a estas oraciones sobre la rutina matutina de un niño en tiempo pasado:

Marcos se despertó a las 7:00 esta mañana.
Marcos woke up at 7:00 am this morning.
Marcos desayunó huevos revueltos y tomó café a las 7:30.
Marcos ate scrambled eggs for breakfast and drank coffee at 7:30
Marcos tomó el bus de la escuela a las 7:55
Marcos ate scrambled eggs for breakfast and drank coffee.

Tomando en cuenta la información de las últimas tres oraciones, sabemos que “Marcos se despertó a las 7:00 am” (acción No. 1). Antes de despertar, tal vez había dormido 8 horas, que es exactamente de lo que queremos hablar, algo que sucedió antes que otra cosa en el pasado. Usando el pluscuamperfecto, podríamos hacer oraciones como estas sobre la rutina de Marcos:

  • Antes de despertarse, él había dormido 8 horas. (Before waking up, he had slept 8 hours)
  • Marcos se había bañado antes de desayunar huevos revueltos y tomar café. (He had taken a shower before having scrambled eggs and coffee for breakfast)
  • A las 7:50, Marcos ya se había alistado para ir a la escuela. (Marcos had already gotten ready for school.)

Como puedes ver, la forma “había dormido” y otras similares corresponden al “pretérito pluscuamperfecto”, un tiempo muy importante del indicativo en español. La siguiente imagen muestra una línea de tiempo similar y un par de oraciones usando el pretérito pluscuamperfecto en español:

El pretérito pluscuamperfecto en español reglas y oraciones

La estructura del pretérito pluscuamperfecto

En primer lugar, debes tener en mente que el pretérito pluscuamperfecto de indicativo, también denominado “antecopretérito”, es el equivalente al “Past Perfect” del idioma inglés. Al igual que en ese idioma, en español usamos el verbo irregular “to have” (HABER) en pasado como parte de las oraciones en este tiempo verbal, más el pasado participio de los verbos. A continuación, te presentamos la estructura básica que siguen las oraciones en pretérito pluscuamperfecto en español. Deberás memorizarte las formas del verbo “HABER” para cada pronombre y también saber conjugar verbos en participio.

SujetoHABERParticipio
Yohabíaescuchado
Tú/Voshabíasescuchado
El/Ella/Ustedhabíaescuchado
Nosotroshabíamosescuchado
Vosotroshabíaisescuchado
Ellos/Ustedeshabíanescuchado

Al igual que sucede con el pretérito perfecto, es posible usar palabras como “Ya” (already), “Todavía” (Yet), Desde (Since) y Por (For) para complementar las oraciones en el pluscuamperfecto. Como puedes ver en la tabla anterior, el verbo HABER cambiará de forma en dependencia del sujeto, así que es muy importante que memorices su conjugación para cada pronombre. Además, es muy importante que uses la forma correcta del participio de los verbos en español, sean estos regulares o irregulares.

Los distintos usos del pretérito pluscuamperfecto en español

1. Hablando de una acción antes de otra acción pasada.

El uso más común del pretérito perfecto en español es para hablar de acciones que tuvieron lugar antes de otra acción pasada. Este tipo de oraciones suele ir acompañado de adverbios como “antes de” o “cuando” para establecer una relación entre ambas acciones, por ejemplo, en la oración “Antes de ver la película, yo había leído el libro“, la cláusula “antes de ver la película” se refiere a una acción pasada y la cláusula “había leído…” es una acción que sucedió antes de ver la película, lo cual constituye pasado del pasado. Analiza el siguiente grupo de ejemplos:

Antes de escribir “Cien años de soledad”, Gabriel había escrito “La hojarasca”.
Before writing “One Hundred Years of Solitude”, Gabriel had written “Leaf Storm”.
Yo todavía no había terminado cuando él me quitó el examen.
I had not finished when he took my exam yet.
El venado había escapado antes que los cazadores llegaran.
The deer had escaped before the hunters arrived.
Vosotros se equivocaron porque habíais entendido mal las instrucciones.
You made a mistake because you had misunderstood the instructions.

2. Hablando de cosas que otros dijeron

“El pretérito pluscuamperfecto” también se puede usar para hablar de cosas que dijeron otras personas, chismes o reportes, pues eso también corresponde a una acción ante otra. Presta atención a estos ejemplos:

Le mostré el video, pero dijo que ya lo había visto.
I showed him the video but he said he had already seen it.
Mi amigo dijo que ya había comprado el boleto para el concierto.
My friend said that he had already bought the ticket for the concert.
¿Qué dijo el doctor? – Dijo que no había visto nada alarmante.
What did the doctor say? He said he hadn’t seen anything alarming.

3. Para reaccionar a declaraciones y mostrar incertidumbre.

“El pluscuamperfecto” a veces se usa para responder espontáneamente a cosas que la gente dice en tiempo presente, especialmente a información que has escuchado, visto o encontrado antes. También es común usar el pluscuamperfecto para explicar que no estás seguro de dónde/cuándo escuchaste o viste algo. Presta atención a estos ejemplos:

  • A: ¡Es una película muy buena!
  • B: Sí, no la había visto.
  • A: It’s a very good movie!
  • B: Yes, I had not watched it.
  • A: Oye, se te va a caer el télefono.
  • B: Gracias, no me había dado cuenta.
  • A: Hey, you’re going to drop your phone.
  • B: Thanks, I hadn’t noticed.
  • A: ¿Escuchaste que viene una tormenta?
  • B: Me parece que había escuchado algo sobre eso en las noticias.
  • A: Did you see a storm coming?
  • B: I think I had heard something about that on the news.
  • A: ¿Sabes cuando debemos entregar el reporte?
  • B: Creo que el maestro había dicho que teníamos dos semanas más.
  • A: Do you know when we should deliver the report?
  • B: I think the teacher had said we had two more weeks.

Prueba interactiva:

Scroll al inicio