Telling Stories in Spanish: Examples & Listening Practice

Telling stories in Spanish is part of many Latin American countries’ culture. We grow up listening to stories that were passed from one generation to the other, most of them based on superstitions and others on real-life experiences. You will probably hear some of them if you visit one of these countries someday. In this lesson, we will use the rules of the past tense in Spanish plus some new phrases for telling basic stories in Spanish. You will also have the chance to practice with two listening activities and quizzes. Let’s start…
Telling Stories in Spanish

How to tell stories in Spanish: the simple past vs the imperfect past tense

As you probably know, there are two different structures for the past tense in Spanish, the simple past and the imperfect past tense. On the one hand, the simple past comes really handy when talking about historical events or things people did in the past at a given time, e.g. “Thomas Edison fue un inventor estadounidense” or “La segunda Guerra mundial terminó en 1945”. On the other hand, the imperfect past tense in Spanish will be more useful for telling stories because stories often talk about actions in progress in the past or things that people used to do regularly, e.g. “El niño comía una manzana cada mañana”. Know that depending on what you want to tell, you could use the simple past in Spanish for telling stories too and viceversa.

Making sentences with the imperfect past tense in Spanish

Since we will be using the imperfect past tense in Spanish, here is a picture from our grammar lesson about this topic showing how to conjugate verbs in this tense.

How to conjugate verbs in the imperfect past tense in Spanish
El pretérito imperfecto en español

Please read and listen to the examples below. Most of them correspond to things that characters like “Gigantes” (giants), “Princesas” (princesses) and others would do in stories in Spanish.

AMAR y DISFRUTAR – El gigante amaba la montaña y disfrutaba del paisaje cada mañana.
LOVE and ENJOY – The giant loved the mountain and enjoyed the scenery every morning.
TRABAJAR – Cenicienta trabajaba todo el día sin descanso.
WORK – Cinderella worked all day without rest.
PASAR TIEMPO – La niña pasaba el tiempo jugando con sus amiguitos.
SPEND TIME – The girl spent her time playing with her little friends.
ESTAR y SABER – El leñador estaba confundido. No sabía qué hacer.
BE and KNOW – The woodcutter was confused. Not know what to do.
HACER y COMER – La reina hacía los pasteles más deliciosos. El príncipe se comía todos los pasteles.
MAKE and EAT – The queen made the most delicious cakes. The prince ate all the cakes.
PARECER – El lobo se parecía mucho a su abuela.
To look like – The wolf looked a lot like her grandmother.
VIVIR – La bruja vivía en una cabaña en lo profundo del bosque.
LIVE – The witch lived in a cabin in the depths of the forest.
SER – Blanca Nieves era la más hermosa de todas.
BE – Snow White was the most beautiful of them all.
IR y APRENDER– Ellos iban a la escuela de magia. Ahí, aprendían sobre pociones y encantamientos.
GO and LEARN – They went to the school of magic. There, they learned about potions and enchantments.
VER y PENSAR – Cuando la princesa veía el atardecer desde la torre, pensaba en escapar.
SEE AND THINK – When the princess would watch the sunset from the tower, she would think of escaping.

Short stories in Spanish: audio examples + script

Next, you will read and listen to some examples of short stories in Spanish with their script in Spanish. The first story is about “Jack and the beanstalk”, which is often translated as either “Jack y los frijoles mágicos” or “Jack y las habichuelas mágicas”. In this story, the simple past will be used for things that the characters did at a given moment, e.g. “Él fue al pueblo” (he went to town); the imperfect tense will be used for habitual actions, actions with some duration in the past and states, e.g. “Su madre estaba enojada” (His mom was angry).

Jack y las habichuelas mágicas
Jack vivía con su madre. Ellos tenían una vaca lechera. Cierto día, la vaca dejó de dar leche, así que Jack y su madre decidieron venderla. Jack fue al pueblo, pero no vendió la vaca sino que la cambió por habichuelas mágicas. Su madre estaba muy enojada y tiró los frijoles por la ventana. De los frijoles mágicos nació una planta gigante que llegaba al cielo. Jack subió por la planta y llegó a un castillo. En el castillo vivía un gigante que tenía mucho dinero. Mientras el gigante dormía, Jack robaba el oro…
Read translation: Jack and the beanstalk in Spanish
Jack lived with his mother. They had a dairy cow. One day, the cow stopped giving milk, so Jack and his mother decided to sell it. Jack went to the village, but he did not sell the cow but changed it for beanstalk. Her mother was very angry and threw the beans out the window. From the magic beans, a giant plant that reached the sky was born. Jack climbed the floor and reached a castle. In the castle lived a giant who had a lot of money. While the giant slept, Jack stole the gold …

In the second short story in Spanish, we have included verbs in the imperfect tense such as “Vivía”, “Era”, “Usaba” and others. This story is made out of simple sentences with this imperfect tense, which means that if you are able to make basic sentences in Spanish and know how to use the past tense, then you would be able to tell short stories in Spanish with ease.

Una princesa inusual

Había una vez una princesa algo inusual. Vivía en un castillo moderno. Ella no era como las demás princesas. No usaba facebook y tampoco tenía twitter. Prefería ir al gimnasio del reino o salir a caminar. La princesa tenía la mejor figura entre todas. Comía frutas y siempre seguía una dieta. Sus mejores amigos eran el leñador y el lobo. En el reino había una bruja que estaba celosa de la princesa. La bruja usó un encantamiento para que la princesa dejará de ir al gimnasio…

Read translation: An unusual princess
Once upon a time, there was an unusual princess. She lived in a modern castle. She was not like the other princesses. She did not use facebook and did not have twitter either. She’d rather go to the kingdom’s gym or go for a walk. The princess had the best figure of all. She ate fruits and always followed a diet. Her best friends were the lumberjack and the wolf. In the kingdom, there was a witch who was jealous of the princess. The witch used an enchantment so that the princess would stop going to the gym …

Listening Activity No. 1: A short story in Spanish

Listen to someone telling a short story in Spanish. Find out who the main characters are, as well as the message of the story. Then, solve the quiz for this listening activity. ¡Buena suerte!

Listening Quiz: A short story in Spanish

It’s time to test your listening ability. Start the quiz and solve the exercises using the information in the story. ¡Buena suerte!

Story script and translation: A short story in Spanish
La culpa es de la vaca

Había una vez, un campesino llamado Francisco. Francisco y su familia tenían una vaca. La vaca les daba leche todos los días. De la leche, hacían crema y queso. No tenían que preocuparse mucho, excepto por algunas otras cosas básicas. La familia de Francisco era pobre. Vivían del día a día. Un día, la vaca murió y todos se pusieron tristes. Cuando la vaca murió, se dieron cuenta que vivían muy cómodos con su vaca. Entonces, todos decidieron que querían algo mejor que leche, crema y queso. Así, comenzaron a trabajar duro todos los días y pronto tenían más de lo que soñaban…

It’s the cow’s fault.

Once upon a time, there was a peasant named Francisco. Francisco and his family had a cow. The cow gave them milk every day. From the milk, they made cream and cheese. They did not have to worry much, except for some other basic things. Francisco’s family was poor. They lived from day to day. One day, the cow died and everyone became sad. When the cow died, they realized that they were very comfortable with their cow. Then, everyone decided they wanted something better than milk, cream and cheese. Thus, they began to work hard every day and soon they had more than they dreamed of…

Listening Activity No. 2: Telling stories in Spanish – La Mocuana

For the main listening activity, we decided to share a traditional Nicaraguan horror story. This story is more challenging than the ones presented earlier. However, it is great to understand how real story-telling in Spanish looks like. If you find it too hard to understand, please check the script below. Enjoy!

Key expressions in the story:
1. “Hace mucho tiempo” means “A long time ago”
2. “El escondite de las riquezas” means “The treasure’s hiding place”
3. “Un espanto/ Un fantasma” means “A ghost”
4. “Los españoles” refers to “The Spanish conquistadors”

Listening Quiz: Telling stories in Spanish

Listen to the story again. While listening, start the quiz and answer the questions regarding the content of the story. ¡Buena suerte!

Story script: Telling stories in Spanish - La Mocuana
Nieto: Abuelo, cuéntame una historia.
Abuelo: Bueno… uhmm… Te contaré la historia de “La Mocuana”. ¿Te parece?
Nieto: Claro, cuéntamela.
Abuelo: Hace mucho tiempo, cuando los españoles llegaron a Nicaragua, buscaban la manera de conquistar todas las tribus indígenas. Un día, un grupo de españoles llegaron a una tribu de Matagalpa, en el norte de Nicaragua.
Nietos: Entonces, las personas de la tribu eran nativos de Nicaragua ¿verdad?
Abuelo: Si, así es. Los españoles intentaron robarle el oro a la tribu, pero el jefe de la tribu era inteligente y gracias a él vencieron a los invasores. El jefe de la tribu tenía una hija muy hermosa llamada “Mocuana”. Ella amaba las montañas de Matagalpa y disfrutaba caminar por el bosque. Los años pasaron y todos pensaron que los españoles se habían ido para siempre, pero un día la princesa encontró un hombre alto, guapo y de ojos azules herido en el bosque. Ella lo ayudó y lo llevó a la tribu. El hombre era un español.
Nieto: ¿Qué pasó después?
Abuelo: Los miembros de la tribu discutieron y decidieron ayudar al español. El español se ganó su confianza. Con el tiempo, la princesa comenzó a enamorarse del español. Sin embargo, el hombre era malo y su corazón estaba lleno de ambición. Él enamoró a la princesa y la convenció de mostrarle el escondite de las riquezas de la tribu. La princesa era muy joven e inocente y además estaba enamorada.
Nieto: Ya veo. El español era buen actor. Solo quería robarles todo.
Abuelo: Exacto. El español tenía un plan. Sus amigos tenían planeado atacar la tribu, así que él tenía que encontrar el oro antes. Esa misma noche, los demás españoles atacaron la tribu con más fuerza. Mientras ellos atacaban, la princesa le mostraba el escondite de las riquezas. El escondite estaba en una cueva oculta en lo alto de la montaña. El español tomó lo más valioso de las riquezas y encerró a la princesa de la tribu en la cueva. Los demás españoles saquearon la tribu y obtuvieron nuevos esclavos.
Nieto: ¿Qué pasó con la princesa?
Abuelo: Sin agua ni comida, la princesa murió en la cueva. Debido a su sufrimiento, se convirtió en un espanto, en “La Mocuana”. La gente dice que la mocuana es una mujer muy bella que aparece en las noches oscuras, especialmente a los mujeriegos y a los borrachos. Eso sí, si ellos la siguen y se dejan engañar, la mocuana les mostrará su cara y ellos se volverán locos.