Cómo Expresar Sentimientos y Emociones en Español

¡Hola y bienvenido a una nueva lección! En esta lección, aprenderemos el vocabulario y la estructura básica de las oraciones para expresar sentimientos y emociones en español a través un video muy interesante y ejemplos de conversaciones cortas sobre estados de ánimo y sentimientos en español. Tendrás la oportunidad de poner a prueba tu habilidad de entender conversaciones en español con actividades de escucha y pruebas interactivas. Comencemos…

Los sentimientos y las emociones en español - vocabulario y conversaciones
Los sentimientos y las emociones en español

Video introductorio: Los sentimientos y las emociones en español

Comenzaremos la lección mirando un video corto que muestra imágenes y dibujos que representan una lista de sentimientos y emociones en español. El video incluye algunas notas interesantes sobre las imágenes. Te recomendamos que veas el video hasta el final ya te ayudará a entender con más facilidad cómo usar el vocabulario en conversaciones reales. Puedes activar los subtítulos (cc) si necesita traducción.

Usando ESTAR para expresar sentimientos y emociones en español

Primero que todo, es importante que sepas que las palabras que se usan para describir las características físicas o el estado de ánimo son adjetivos en español. Para poder formar oraciones sobre sentimientos y emociones en español, es necesario entender que estos adjetivos sufren algunas variaciones en dependencia del sujeto de la oración, p. ej. “enojado”, “enojada”, “enojados” y “enojadas”. La forma del adjetivo debe concordar con el sustantivo que describe. Como los estados de ánimo son estados temporales, generalmente usamos el verbo ESTAR junto con los adjetivos para sentimientos y emociones para describir cómo nos sentimos en un momento dado. El verbo ESTAR se usará de esta manera:

Sujeto (opcional) + ESTAR (conjugado) + sentimientos en español. p. ej. Yo estoy alegre

Algunas de estos adjetivos tienen sinónimos, es decir palabras que significan lo mismo, y antónimos que son palabras que significan lo contrario. Para ilustrar esto, los sinónimos de ENOJADO son MOLESTO, BRAVO y ENFADADO. Para preguntarle a alguien cómo se siente en español, podrías usar: ¿Cómo estás? (How are you?) y ¿Cómo te sientes? (How are you feeling?). ¿Cómo estás? es un poco más casual. Además, es posible preguntar con: ¿Qué te pasa? / ¿Qué te sucede? (What’s wrong?). Estas dos formas de preguntar son un poco más informales para las conversaciones diarias. También puedes preguntar usando ESTAR + una emoción, por ejemplo: ¿Estás enojado? (Are you angry?). Presta atención a los siguientes ejemplos de conversaciones con ESTAR + sentimientos y emociones.

  • Jorge: Hola Frania ¿Cómo estás?
  • Frania: Estoy feliz porque ya terminé mi proyecto.
  • Jorge: ¿En serio? Eso es muy bueno. Estoy contento por ti.
  • Frania: ¡Gracias! Estoy emocionada por presentarlo en clases.
Leer traducción: Sentimientos y emociones en español
Jorge: Hello Frania How are you?
Frania: I’m happy because I finished my project.
Jorge: Really? That is very good. I’m happy for you.
Frania: Thanks! I’m excited to present it in class.
  • Frania: Hola Jorge. Vine a visitarte. ¿Cómo te sientes?
  • Jorge: Me siento enfermo, o más bien estoy enfermo. Tengo gripe.
  • Frania: Estoy apenada por no venir antes. Discúlpame.
  • Jorge: No te preocupes. Me alegra que tú estés saludable
Leer traducción: Sentimientos y emociones en español
Frania: Hi Jorge. I came to visit you. How do you feel?
Jorge: I feel sick, or rather I’m sick. I have the flu.
Frania: I’m sorry for not coming sooner. Excuse me.
George: Do not worry. I’m glad that you’re healthy.

Otras formas de hablar de los sentimientos y emociones en español

El verbo SENTIR (to feel) también se puede usar para expresar sentimientos y emociones en español. Suele ir acompañado de un pronombre reflexivo, p. ej. “Yo me siento + emoción”. Si quieres maximizar o minimizar una emoción en particular, puedes usar adverbios como MUY, BASTANTE, UN POCO, REALMENTE y otros como en las oraciones: “Me siento muy emocionada” y “Estoy un poco deprimida”.

Finalmente, puede decir la razón por la cual está de buen humor usando la palabra PORQUE (because) + una oración simple explicando la razón, por ejemplo: “Estoy alegre porque hoy es mi cumpleaños”. En las siguientes conversaciones de ejemplo, intenta descubrir otras expresiones y reglas que no hemos explicado y encuentra el vocabulario presentado en el video.

  • Jorge: ¿Qué te sucede Frania?
  • Frania: Estoy cansada de trabajar y todavía tengo cosas que hacer.
  • Jorge: ¡Vaya! Estoy sorprendido de ver todo lo que has hecho.
  • Frania: Ya estoy soñolienta
  • Jorge: Pobre… mejor ve a dormir
Leer traducción: Sentimientos y emociones en español
Jorge: What’s wrong Frania?
Frania: I’m tired of working and still I have things to do.
George: Wow! I’m surprised to see everything you’ve done.
Frania: I’m sleepy …
Jorge: Poor you … You´d better go to sleep
  • Frania: Parece que estás deprimido… ¿qué te pasa?
  • Jorge: Estoy preocupado porque mi perro está enfermo.
  • Frania: ¿El perro está enfermo?
  • Jorge: Si, pero ya estoy un poco más tranquilo porque el doctor dice que no es grave.
  • Frania: ¡Qué bueno!
Leer traducción: Sentimientos y emociones en español
Frania: It seems that you are depressed … what’s wrong?
Jorge: I am worried because my dog is sick.
Frania: The dog is sick?
George: Yes, but I’m a little quieter because the doctor says it is not serious.
Frania: That´s good!
  • Jorge: ¿Cómo estás?
  • Frania: Muy aburrida y enojada porque no puedo salir por la lluvia.
  • Jorge: A mí me gusta la lluvia. Estoy enamorado de este clima.
  • Frania: Yo no… Estoy asustada de tantos truenos.
Leer traducción: Sentimientos y emociones en español
Jorge: How are you?
Frania: I am very bored and angry because I can´t go out because of the rain.
Jorge: I like rain. I’m in love with this weather.
Frania: I do not … I’m scared of so many thunders.

Ejercicio de Escucha:Hablando de sentimientos y emociones en español

Escucha una conversación entre dos amigos que están hablando sobre sentimientos y emociones en español. Toma nota de la información que consideres importante y escucha atentamente para identificar las frases presentadas anteriormente más alguna que otra nueva. Presiona PLAY cuando estés listo.

Expresiones clave en la conversación:
1. Te estába buscando means “I was looking for you…”
2. Nos estamos mudando means “We are moving”
3. Pronto se les pasará means “They will forget it soon”

Prueba de Escucha: Los sentimientos y las emociones en español

Esta prueba contienen algunos ejercicios sobre el contenido de la conversación que acabas de escuchar. Reproduce la grabación nuevamente y luego elije la respuesta correcta a las preguntas. Recibirás un consejo cada vez que encuentres una respuesta correcta.
Start

Congratulations - you have completed Prueba de Escucha: Los sentimientos y las emociones en español.

You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%.

Your performance has been rated as %%RATING%%


Your answers are highlighted below.
Return
Shaded items are complete.
12345
End
Return
Guión de la conversación: Hablando de sentimientos y emociones en español
Jorge: Hola Frania. Te estaba buscando. ¿Cómo estás?
Frania: Estoy bien, gracias… feliz porque mi mamá ya está saludable
Jorge: ¿En serio? Me alegra mucho por ella. ¿Cómo están los niños?
Frania: Ellos están emocionados porque van a ir a un cumpleaños. ¿Cómo están tú y Patricia?
Jorge: Para ser honesto, estamos cansados porque nos estamos mudando de casa. Estábamos asustados al principio pero ahora estamos tranquilos.
Frania: ¿Los niños no están tristes?
Jorge: Un poquito tristes. Mis papás están algo enojados pero pronto se les pasará.
Frania: Si verdad. Estoy sorprendida de lo rápido que pasa el tiempo. Por cierto, estoy muy apenada porque olvide tu cumpleaños…
Jorge: No te preocupes…. pero eso sí, me debes el regalo

Ejercicio de escucha No. 2: Expresiones y preguntas sobre emociones

Al hablar de sentimientos y emociones en español, es importante tener presente que ESTAR se usa para cosas que cambian con el tiempo, mientras que SER tiene un carácter más permanente. SER se usará para describir los rasgos de personalidad o la apariencia de las personas. Además, SENTIR tiene una connotación más formal, pero también es bastante común en conversaciones diarias. Para recordar estas palabras y expresiones fácilmente, puedes crear una tabla con sinónimos y antónimos, y practicar tanto como puedas.

A continuación, te presentamos la última prueba interactiva con algunos ejercicios de comprensión auditiva relacionada con las expresiones y preguntas más importantes abordadas en esta lección. ¡Buena suerte!

Prueba de escucha: Expresando sentimientos en español

Esta breve prueba incluye varias partes de conversaciones incompletas relacionadas con estados de ánimo en español. Tu trabajo es completar cada línea con lo que escucha en los audios de la derecha. Para hacer esto aún más real, trata de encontrar un amigo y hazle estas preguntas y luego cambien los roles. Repite las preguntas en voz alta para que pueda practicar su pronunciación.

Hojas de trabajo relacionadas:


Leave a comment - Déjanos un comentario