Haciendo Comparaciones en Español: el campo vs la ciudad

Haciendo Comparaciones en Español: el campo vs la ciudad

¡Hola! Bienvenido a una nueva lección. En esta ocasión, aprenderemos a hacer comparaciones en español entre la vida en la ciudad y la vida en el campo. Esta lección incluye varios ejemplos de comparaciones de igualdad y desigualdad en español sobre aspectos como el tráfico, el medio ambiente, las oportunidades laborales y otros temas interesante.s Como en otras lección, también tendrás la oportunidad de practicar el vocabulario y la gramática con dos actividades de escucha y pruebas interactivas. Comencemos…

Comparaciones de igualdad y desigualdad en español

Las comparaciones de la desigualdad en español a menudo se hacen usando las palabras “MÁS” y “MENOS” antes de los adjetivos, por ejemplo: “Más inteligente” y “Menos ruidoso”. Además de esas dos palabras, podríamos agregar la palabra “QUE” (what) más el segundo objeto. Con esto en mente, para hacer comparaciones en español a menudo seguiremos esta estructura:

1er objeto + SER u otro verbo + MÁS / MENOS + Adjetivo + QUE + 2do objeto

Al usar esa estructura, una comparación como “People are friendlier in the countryside than in the city” podría traducirse casi literalmente como “Las personas más amistosas en el campo que en la ciudad”.
En cuanto a las comparaciones de igualdad en español, usaremos “TAN … COMO” que significa lo mismo que la estructura “AS …. AS “del idioma inglés. Usando este tipo de comparaciones en español, podemos decir cosas como “La vida en el campo es tan entretenida como la vida en la ciudad” (Life in the countryside is as entertained as life in the city).

Comparando la vida en el campo y la ciudad en español

Estas son algunas oraciones básicas relacionadas con los pros y los contras de vivir en la ciudad versus la vida en el campo en español. Algunos de los ejemplos darán bastantes detalles para hacer comparaciones avanzadas en español, incluyendo cosas que podrías escuchar en una conversación real sobre este tema. Observe que la parte de la oración “QUE + segundo objeto” es opcional, por lo que se omitió en algunas de las oraciones.

Conveniencia – En la ciudad es más fácil conseguir cualquier cosa que en el campo.
Convenience – In the city, it is easier to get anything than in the countryside.
Transporte – El transporte es mejor en la ciudad que en el campo.
Transportation – Transportation is better in the city than in the countryside.
Tecnología – La tecnología es más importante en la ciudad.
Technology – Technology is more important in the city.
Trabajo – Hay más oportunidades de trabajo en la ciudad.
Work – There are more job opportunities in the city.
Ambiente – El medio ambiente es más bonito en el campo que en la ciudad.
Environment – The environment is more beautiful in the countryside than in the city.
Contaminación – Hay menos contaminación en el campo.
Pollution – There is less pollution in the country.
Estrés – La vida en el campo es más tranquila y menos estresante
Stress – Life in the countryside is calmer and less stressful
Seguridad – En algunos países, es más seguro el campo que la ciudad.
Security – In some countries, the countryside is safer than the city.
Comunicación – La comunicación entre personas es peor en las áreas rurales debido a la distancia entre las casas.
Communication – Communication between people is worse in rural areas due to the distance between the houses.
Socialización – Las personas de la ciudad tienen más oportunidades de socializar que las personas del campo.
Socialization – People in the city have more opportunities to socialize than people in the countryside.
Ruido – Las ciudades son muy ruidosas en comparación con el campo.
Noise – Cities are very noisy compared to the countryside.
Cultura – El campo es tan rico en cultura como la ciudad.
Culture – The countryside is as rich in culture as the city.
Tráfico – El tráfico es mucho más terrible en la ciudad.
Traffic – Traffic is much more terrible in the city.
Entretenimiento – Hay menos opciones de entretenimiento en el campo.
Entertainment – There are less entertainment options in the country.
Gastos – La vida es más cara en la ciudad que en el campo.
Expenses – Life is more expensive in the city than in the countryside.

La vida en la ciudad vs la vida en el campo en español

En esta sección, escucharemos algunos párrafos cortos con comparaciones en español entre la vida en la ciudad y la vida en el campo. Estos ejemplos, además de los anteriores, serán la base de las actividades de escucha principales en esta lección. Por favor, lea cuidadosamente y escuche el primer ejemplo:

La ciudad es mejor que el campo

La ciudad es mejor que el campo simplemente porque todo está al alcance con más facilidad. No es necesario sembrar o criar animales. Solo tenemos que ir al supermercado y comprar todo lo que necesitamos. Además, hay más oportunidades de trabajo en la ciudad y los salarios son mucho mejores que en el campo. Otro beneficio es el transporte. Hay muchas formas de moverse en la ciudad como trenes, metro, buses, taxis y tu propio auto. Por último, el acceso a la tecnología es mejor en la ciudad y la tecnología es muy importante hoy en día. Por estas razones, prefiero la ciudad al campo.

Ver traducción: La vida en la ciudad vs la vida en el campo
The city is better than the countryside simply because everything is within reach more easily. It is not necessary to harvest or raise animals. We just have to go to the supermarket and buy everything we need. In addition, there are more job opportunities in the city and salaries are much better than in the country. Another benefit is transportation. There are many ways to get around the city like trains, subways, buses, taxis and your own car. Finally, access to technology is better in the city and technology is very important nowadays. For these reasons, I prefer the city to the countryside.

En el ejemplo anterior, la persona probablemente vive en una ciudad desarrollada con buen transporte y buenas condiciones. Este no es el caso para todas las ciudades del mundo, especialmente en los países en desarrollo. El campo también puede ser bastante diferente en los países de América Latina en comparación con los Estados Unidos. El siguiente ejemplo incluye más comparaciones en español, esta vez hablando sobre el campo y una ciudad en un país en desarrollo.

El campo es mejor que la ciudad

Para mi, el campo es mejor que la ciudad. Las ciudades son muy ruidosas y algunas veces son peligrosas. En el campo, la gente es más amigable y siempre hay alguien con quien conversar y pasar un momento agradable. En algunas comunidades rurales, el agua, las carreteras y el acceso a suministros básicos pueden ser un desafío para las personas. En ese sentido, la ciudad es mejor que el campo. Sin embargo, la comida es más barata en el campo porque es donde se produce todo lo que se consume en la ciudad. Además, el aire es limpio y el clima es muy agradable la mayoría del tiempo. A pesar de las dificultades, incluso en los pueblos más pobres hay una especie de optimismo y amabilidad que separa la vida en la ciudad de la vida en el campo.

Ver traducción: La vida en la ciudad vs la vida en el campo
The country is better than the city. For me, the country is better than the city. The cities are very noisy and sometimes dangerous. In the countryside, people are more friendly and there is always someone to talk with and have a good time. In some rural communities, water, roads and access to basic supplies can be a challenge for people. In that sense, the city is better than the countryside. However, food is cheaper in the countryside because it is where everything that is consumed in the city is produced. In addition, the air is clean and the weather is very pleasant most of the time. Despite the difficulties, even in the poorest villages there is a kind of optimism and kindness that separates life in the city from life in the countryside.

Actividad de Escucha No. 1: La ciudad vs el campo en español

Escucha a alguien hablar en español sobre la vida en la ciudad y el campo. Trata de identificar dónde vive la persona y qué le gusta o no de ambos lugares. Luego, resuelve el cuestionario interactivo. ¡Buena suerte!

Prueba de escucha: El campo vs la ciudad en español

Escuche nuevamente la grabación y encuentre las respuestas para cada una de las preguntas en esta breve prueba de audición.

Guión: La vida en el campo vs la vida en la ciudad en español
Hola. Me llamo Norman. Actualmente vivo en la ciudad, pero también tengo una finca pequeña en el campo. Yo vivo en la ciudad porque en la ciudad hay más oportunidades de trabajo y la educación es mejor. Me gusta la ciudad porque hay varios lugar para entretenimiento como el teatro, el cine, los centros comerciales, restaurantes y las discotecas.

Rento un apartamento en la ciudad. Las estaciones del metro están muy cerca así que puedo llegar a cualquier lugar de la ciudad fácilmente. En vacaciones, siempre voy a mi casa en el campo. Adoro ese lugar porque es más tranquilo que la ciudad. No hay tantas opciones de entretenimiento y el transporte es peor que en la ciudad, pero tampoco hay tanto ruido y puedo hacer actividades como escalar montañas o simplemente disfrutar del paisaje. Además, siempre como frutas y otros alimentos frescos.

Actividad de Escucha No. 2: Comparando lugares en español

Escucha una conversación entre dos amigos que hablan de las ventajas y desventajas de vivir en la ciudad versus vivir en el campo en español. Preste atención a lo que dicen y tome notas de sus opiniones para que pueda resolver el cuestionario interactivo al respecto.

Expresiones clave en la conversación:
1. “Ventajas y desventajas…” significa “Advantages and disadvantages”
2. “Aún así siento que…” significa “Even then, I feel like…”
3. “Te aseguro que…” significa “I can assure you that…”
4. “Todo en su momento” significa “All in good time”

Prueba de escucha: El mejor lugar para vivir

Escuche la conversación nuevamente y descubra la respuesta para cada una de las preguntas en el cuestionario. ¡Buena suerte!

Guión de la conversación: ¿Cuál es el mejor lugar para vivir?
Martín: Hey mira… se puede ver el humo de los autos en el aire. Está todo nublado. Quizás por eso está haciendo calor hoy.
Paul: Es cierto. ¡Que mal! El aire de la ciudad está muy contaminado. Deberíamos vivir en el campo mejor ¿No crees?
Martín: Bueno, hay ventajas y desventajas de vivir en la ciudad. Es más fácil ir de un lugar a otro en la ciudad porque hay varios medios de transporte. Los trabajos son mejores que en el campo y podemos mantener contacto con otras personas. Tú sabes que el internet es muy malo en el campo.
Paul: Si, el internet es peor en el campo en este país. En la ciudad tenemos más acceso a la tecnología y a muchas cosas más. Todo es fácil de conseguir en supermercados, por ejemplo. Eso sí, vivir en la ciudad es más caro que vivir en el campo.
Martín: Es más caro vivir en la ciudad porque queremos tener todos los servicios que existen y comprar todo lo que vemos.
Paul: Bueno, yo no compro tantas cosas y aún así siento que gasto demasiado aquí. En el campo todo es más barato y los alimentos son frescos. Te aseguro que se gasta menos en el campo.
Martín: Seguro que si. El campo es excelente para ir de paseo. No se si yo podría vivir en el campo. Me gusta la idea de respirar aire puro, escalar o caminar en las montañas, cultivar cosas, pero no se… quizás no en este momento.
Paul: Claro, todo en su momento. Tanto el campo como la ciudad tienen sus cosas buenas y malas. Quizás cuando seamos viejitos podemos vivir en el campo.
Martín: ¡Buena idea! Algún día…