Contestando llamadas telefónicas en español y dejando mensajes
¡Hola! La lección de hoy te mostrará algunas formas comunes de contestar el teléfono. Hemos incluido varios ejemplos de audio interesantes y, más importante aún, frases para dejar mensajes telefónicos en español. El vocabulario y las expresiones se utilizarán en dos actividades de escucha con sus correspondientes pruebas interactivas. Comencemos…
Cómo contestar el teléfono y dejar un mensaje
La mayoría de las llamadas telefónicas en español suelen comenzar con una expresión como: “Aló”, “Bueno”, “Diga” y “Hola”, que es lo que decimos al contestar el teléfono. Todas estas expresiones son reconocidas en cualquier país de habla hispana. Con respecto a la conversación telefónica en sí, a menudo usamos verbos regulares como “LLAMAR” (to call) y “HABLAR” (to talk), así como el verbo “DECIR” (to say) que es un verbo que sufre cambios de raíz muy importante en cualquier llamada. A continuación te presentamos algunas oraciones de muestra usando estos verbos, además de algunas formas comunes de contestar el teléfono en el idioma:
¿Hola? – Hola, llamo para avisarte que hoy es la fiesta.
Hello? – Hello, I’m calling to let you know that the party will be held today.
¿Sí? – Hola, estoy llamando del banco para informarle que su préstamo ha sido aprobado.
Yes? – I am calling from the bank to inform you that your loan has been approved.
¿Aló? – Aló, Habla Carlos. Llamaba para confirmar su cita de hoy.
Hello? – Hello, It’s Carlos. I was calling to confirm your appointment for today.
¿Bueno? – Buenas tardes, ¿Puedo hablar con Ana?
¿Hello? – Good afternoon, may I speak with Ana?
¿Diga? – Si, habla Francisco. Dígale a María que olvidó su teléfono por favor.
Hello? – Hi, It’s Francisco. Tell Maria that she forgot her phone, please.
Dejando mensajes telefónicos en español
A veces la gente pregunta si quieres dejar un mensaje telefónico en español. Para hacerlo, puedes usar cualquiera de estas preguntas: “¿Algún mensaje?”, “¿Quieres dejar tu mensaje?”, “¿Te vas a dejar algún mensaje?” Si la persona que contesta el teléfono no te hacen ninguna de estas preguntas, entonces tu mismo puedes preguntar si puedes dejar un mensaje de esta manera: “¿Puedo dejar un mensaje?” o “¿Le puede dar un mensaje por favor?”. Escucha y analiza las siguientes llamadas telefónicas y presta atención a cómo las personas responden el teléfono y dejan mensajes telefónicos para otras personas.
Ejemplo No. 1
A: Ring…. ¿Aló?
B: Aló, Sí, habla Marcos. ¿Me puede comunicar con Alan?
A: Alan salió. ¿Algún mensaje?
B: Sí, dígale que olvidó su libro de matemática en el aula de clase. Nosotros lo tenemos.
Read English translation
A: Ring …. Hello?
B: Hello, This is Marcos. Can I talk to Alan?
A: Alan went out. Any message?
B: Yes, tell him he forgot his math book in the classroom. We have it.
Ejemplo No. 2
A: Ring… ¿Hola?
B: Hola, buenos días. Llamo para saber si hoy tendremos clases.
A: La maestra no está en este momento. ¿Quiere dejarle un mensaje?
B: Sí, por favor dígale que llamó Ramiro. Quisiera saber si hoy tendremos clase con ella. Gracias.
A: De nada.
Read English translation
A: Ring … Hello?
B: Hello, good morning. I’m calling to see if we can have classes today.
A: The teacher is not here at the moment. Do you want to leave a message?
B: Yes, please tell her that Ramiro called. I would like to know if we will have class with her today. Thank you.
A: You’re welcome.
Ejemplo No. 3
A: Ring… ¿Aló?
B: Aló. Si, ¿se encuentra Alicia?
A: No, ella salió. ¿Quieres que le diga algo?
B: Sí, dígale que llamó Alberto. Dígale que estamos planeando un viaje para este fin de semana. Viajaremos en bus. Nos reuniremos esta noche en el “Café Gracia” para discutir los detalles. Gracias.
A: Está bien. Yo le daré tu mensaje.
Read English translation
A: Ring … Hello?
B: Hello. Yeah, Is Alicia home?
A: No, she is not here. Do you want me to tell her something?
B: Yes, tell her that Alberto called up. Tell her that we are planning a trip for this weekend. We will travel by bus. We will meet tonight at Café Gracia to discuss the details. Thank you.
Oh, it’s fine. I will give her your message.
Actividad de Escucha No.1: Tomando mensajes telefónicos en español
Escucha una grabación que incluye varias conversaciones telefónicas en español de diferentes personas. Presta atención a lo que necesita la persona que llama, cómo contestan el teléfono y los mensajes que dejan para otras personas. Luego, usa la información en la grabación para resolver la prueba interactiva al respecto.
Leer guión de la conversación: Mensajes y llamadas telefónicas en español
Llamada No. 1:
A: Ring…. ¿Aló?
B: Aló. ¿Casa de Alicia?
A: Sí, aquí es.
B: ¿Ella está en la casa?
A: No, ella salió hace un momento. ¿Quiere que le diga algo?
B: Sí, dígale que llamó un compañero de clases. Me llamo Ernesto y pues la llamaba para decirle que el profesor de matemática dijo que el examen va a ser hasta la próxima semana, así que aún tenemos tiempo para estudiar.
A: Muy bien Ernesto… entonces el examen de matemáticas es hasta la próxima semana
B: Así es…
Llamada No. 2:
A: Ring… ¿Aló?
B: Hola, buenos días… ¿Se encuentra Fernanda López?
A: No, ella no está. ¿Algún mensaje?
B: Sí, llamo del banco para informarle que el préstamo que solicitó ha sido aprobado. Ella puede pasar por nuestras oficinas entre las 8 y las 5 de la tarde, cualquier día de la semana, excepto el domingo. Dígale que debe presentar su identificación para poder hacer el retiro. ¡Qué tenga un buen día!
A: ¡Buen día! Muchas gracias
Llamada No. 3:
A: Ring… Ring… “Hola, en este momento no puedo contestar el teléfono. Por favor deja tu mensaje después del tono.” Pi….
B: Carmen ¡Hola! Te llamaba para informarte que la editorial decidió publicar el libro que escribiste. Ellos dicen que están muy contentos con el giro que le diste a la historia y que seguramente será un libro muy exitoso. Quieren reunirse contigo lo más pronto posible. En cuanto puedas, por favor regrésame la llamada para que hablemos de los detalles.
Actividad de escucha No. 2: ¿Cuál es el mensaje telefónico en español?
Escucha una llamada telefónica más completa y desafiante en español. Trata de identificar la idea principal de la conversación y descubre cuál es el mensaje telefónico. Luego resuelve la prueba interactiva sobre esta grabación. ¡Buena suerte!
Frases clave en la conversación:
“No se encuentra en este momento” significa “she is not here right now”
“Nos vamos a quedar en el hotel” significa “We will stay at the hotel”
“No olvides empacar” significa “Don’t forget to pack!”
Leer guión de la conversación: Mensajes telefónicos en español
Abigail: ¿Aló?
Esteban: Aló… Habla Esteban. ¿Me puedes comunicar con Fernanda?
Abigail: Ella no se encuentra en este momento. ¿Quieres que le dé algún mensaje?
Esteban: Sí, es que estamos organizando un viaje de despedida. Vamos a ir a una de las islas del caribe y necesitamos saber si ella va a ir al viaje.
Abigail: Bien, no puedo decirte si va, pero le puedo preguntar cuando regrese.
Esteban: Está bien. Dile que estamos planeando el viaje para el lunes de la próxima semana, el 21 de diciembre. Nos va a costar unos 500 dólares por persona y nos vamos a quedar por una semana.
Abigail: Ok… ¿Qué día de la próxima semana dices?
Esteban: El lunes…
Abigail: Ok, lo escribiré aquí… ¿A qué hora sale el avión del aeropuerto?
Esteban: Sale a las 7 de la mañana. Nos vamos a ir juntos en el auto de mi hermano.
Abigail: Ok, 7 de la mañana… ¿Me puedes confirmar la fecha?
Esteban: Sí, es el 21 de diciembre a las 7 de la mañana en el aeropuerto. Dile que no olvide empacar para una semana y que lleve sus documentos.
Abigail: Está bien, ya lo anoté todo. ¿Algún otro mensaje?
Esteban: Creo que eso sería todo por ahora. Dile que si tiene dudas que me llame por favor.
Abigail: Está bien, yo le daré tu mensaje.
Esteban: Gracias, nos vemos.
Llegamos al final de esta lección. Esperamos que los ejemplos y actividades que creamos hayan sido muy útiles para aprender un par de cosas sobre cómo funcionan las llamadas telefónicas en español. Sigue practicando la escucha con nosotros. ¡Hasta la próxima!